|
Saturday, 19 December 2009 16:15 |
|  |  |  |  | Jingle yourself all the way to the jolly season, especially in Budapest where the Christmas market is already up and sparkling! | Läuten Sie selbst die fröhliche Jahreszeit ein, besonders in Budapest, wo der Weihnachtsmarkt schon glänzt und für Sie bereit ist! |
|
|
Saturday, 19 December 2009 15:47 |
|  |  |  |  | There’s a Hungarian expression that says that if the vines are juicy on St. Vincent’s Day, there’ll be a great big wine harvest that year... | Da gibt es ein ungarisches Sprichwort, das besagt, wenn die Weine am St. Vinzenz Tag saftig sind, wird es eine große Weinernte geben in diesem Jahr... |
|
|
Saturday, 19 December 2009 15:35 |
|  |  |  |  | Seeing as winter, with its cold, snow and ice, can be pretty inhospitable in the countryside, those good Hungarian countryfolk developed a lot of traditional rituals to sweep out winter, and welcome spring. | Wenn man den Winter so betrachtet mit seiner Kälte, dem Schnee und Eis, kann das schon auf dem Lande ziemlich ungemütlich sein, aber die Leute vom Land in Ungarn haben zahlreiche Rituale entwickelt um den Winter zu verjagen und den Frühling willkommen zu heißen. |
|
|
Saturday, 19 December 2009 15:20 |
|  |  |  |  | Head down to Lake Balaton for a quiet post-Christmas wind-down at a wellness hotel or a homey family inn. But when New Year’s comes around, get ready for fun! Here’s some of what’s on tap around the lake | Kommen Sie zum Balaton zu einem ruhigen nach-weihnachtlichen Ausklang in ein Wellnesshotel oder in eine gemütliche Familienpension. Aber wenn dann Silvester kommt, dann machen Sie sich für die Party bereit! Hier gibt es einiges von dem, was so um den See los sein wird |
|
|
Saturday, 19 December 2009 15:02 |
|  |  |  |  | Kocsonya is a Hungarian dish you’re probably not familiar with – it’s pork parts boiled down to a clear broth and left to cool into a jelly, or aspic form. | Kocsonya ist eine ungarische Speise, die Sie wahrscheinlich nicht kennen, - Teile des Schweins werde zu einer klaren Brühe gekocht und dann gekühlt zu einer geleeartigen, sulzigen Form! |
|
|
Saturday, 19 December 2009 14:50 |
|  |  |  |  | Masquerade party in elegant Keszthely! Don your disguise and compete in the costume contest for fantastic prizes. Dress warmly and take to the streets with almost 3,000 other people to watch a parade of colorful kites, fantastic floats, hussars on horseback, the Carnival King and Queen, national wine knights, folk dancers, folk singers, stiltwalkers, clowns, gladiators and mysterious masked men. | Ein Maskeradenfest im eleganten Keszthely! Verkleiden Sie sich und kämpfen Sie um fantastische Preise beim Kostümwettbewerb! Ziehen Sie sich warm an und kommen Sie auf die Straßen, um mit über 3000 Leuten einem Umzug voller bunter Drachen, fantastischer Festwägen, Weinritter, Husaren zu Pferde, Volkstänzer und -sänger, Stelzenläufer, Clowns, Gladiatoren und mit Karnevalskönig und -königin und geheimnisvoll maskarierten Männer beizuwohnen. |
|
|
|