|
Written by FUNZINE
|
|
Sunday, 25 July 2010 21:04 |
|
Hungaricum Festival July 29-August 3, 2010 There are many hungaricums out there: from the wide selection ranging from goodies made of mangalica (you know, the furry piggies) and grey cattle to lángos everyone will be able to find something that satisfies their taste in Balatonalmádi. 7th Almádi Wine Festival August 6-22, 2010 Explore Hungary’s succulent wines, Balaton’s musical diversity, its dances, arts and crafts and folk art! Balatonalmádi welcomes you with various stage performances, and naturally, with the most luscious juices of Hungary’s famous vineyards. 3rd Almádi Pálinka Days August 26-29, 2010 Flavors in gold, silver and copper. Hungary in High Spirits. Famous pálinka houses sell their tasty drinks, surrounded by stalls offering a wide selection of various types of food and wine. Don’t miss folk and arts and crafts exhibits and fairs either! Hungarikum Fesztivál 2010. jĂşlius 29-augusztus 3. Balatonalmádiban ĂnycsiklandĂł hungarikumok várnak: a mangalicábĂłl Ă©s szĂĽrkemarhábĂłl kĂ©szĂĽlt nyalánkságoktĂłl a kenyĂ©rlángosig mindenki talál valami Ăzletes fogást. A finom falatok mellĂ© művĂ©szeti bemutatĂłk Ă©s koncertek is járnak. VII. Almádi Borfesztivál 2010. augusztus 6-22. Fedezd fel hazánk zamatos borait, a Balaton zenei sokszĂnűsĂ©gĂ©t, táncait, kĂ©zműves- Ă©s nĂ©pművĂ©szetĂ©t! Almádi 17 napon át változatos szĂnpadi programokkal Ă©s persze hazánk hĂres borvidĂ©keinek legĂzletesebb nedűivel vár. III. Almádi Pálinka Napok 2010. augusztus 26-29. ĂŤzek aranyban, ezĂĽstben, rĂ©zĂĽstben. Hungarikum jĂł hangulatban. A WesselĂ©nyi Strand elĹ‘tti RendezvĂ©nytĂ©ren Neves Pálinkaházak kĂnálják finom nedűiket, Étket-adĂłk, Borházak, NĂ©pi iparművĂ©szek, kĂ©zművesek kiállĂtása Ă©s vására környezetĂ©ben. Hungaricum Festival 29. Juli - 3. August 2010 In Balatonalmadi gibt es viele Hungaricums: Köstliches vom Mangalica-Schwein (das sind niedliche, pelzige Schweine) und vom Graurind bis zu LangĂłs; jeder kann etwas fĂĽr seinen Geschmack finden. VII. Almadi Weinfest 6.-22. August 2010 Entdecken Sie die aromatischen Weine Ungarns, sowie die vielseitige Musik, Tanz und Volkskunst der Balatonregion. Balatonalmádi heiĂźt Sie mit Veranstaltungen, VorfĂĽhrungen und den besten Tropfen berĂĽhmter ungarischer WeingĂĽter willkommen. III. Almadi Pálinka Tage 26.-29. August 2010 Am Platz neben dem WesselĂ©nyi Strand stellen berĂĽhmte Pálinkahersteller ihre Schnäpse vor, dazu gibt es Stände mit Speisen und Weinen. Verpassen Sie auch nicht Folklore, Kunst- und Handwerksausstellungen. www.balatonalmadi.hu www.balaton-almadi.hu
|
|
Written by Lyubov Frolova
|
|
Monday, 13 July 2009 18:43 |
|  |  |  |   |  Summer’s here, and we’re all thirsty for those refreshing, light wines that are synonymous with summer at Balaton. We happily raise our glass to be fi lled with a fresh rosĂ©, be it light or full-bodied, or a fruity, aromatic white. |  Újra itt a nyár, a hĂres balatoni nyár Ă©s Ăşjra a frissĂtĹ‘, könnyed borokra szomjazunk. Ilyenkor ismĂ©t nagy kedvvel fogyasztjuk a friss, könnyű, vagy akár testesebb rosĂ©kat, gyĂĽmölcsös, reduktĂv, illatos, könynyed, száraz fehĂ©rborokat. |
|
|
Written by Lyubov Frolova
|
|
Monday, 13 July 2009 18:37 |
|  |  |  |   |  It wouldn’t be a super-special winery if it didn’t offer wine tasting now, would it? Get your palates at the ready as Jásdi offers a variety of wine tasting tours for groups up to 35 people when it’s sunny outside. |  Persze a jĂł borrĂłl nem Ărni Ă©s olvasni kell, hanem meg kell kĂłstolni. A Jásdi PincĂ©ben erre lehetĹ‘sĂ©ged is van, jĂł idĹ‘ben akár 35 fĹ‘s csoportokat is vendĂ©gĂĽl látnak. |
|
|
Written by Lyubov Frolova
|
|
Monday, 13 July 2009 18:21 |
|  |  |  |   |  It wouldn’t be Balaton FUNZINE if it didn’t point you in exactly the right direction of the loveliest tipple surrounding the Hungarian Sea. |  Az egyik ok, amiĂ©rt szeretjĂĽk a Balaton FUNZINE-t Ărni (Te pedig olvasni, remĂ©ljĂĽk), hogy megmutathatjuk, merre találod a Balaton legjobb borait Ă©s pincĂ©it. |
|
|
Written by Lyubov Frolova
|
|
Monday, 13 July 2009 18:10 |
|  |  |  |   |  Take your cute little dumplings to this festival, where the whole family can taste all kinds of Hungarian dumpling specialties from peach to plum, cottage cheese to, well, who knows what they’ll put in them next! |  Igazi gyerekeknek való programmal vár a balatonfűzfői Gombóc Fesztivál! |
|
|